Noticias

En Colombia sí hablamos Suajili: esta es la popular frase que pronunciamos sin saber su significado

La propuesta de la vicepresidenta, Francia Márquez, ha desatado una ola de comentarios.

Francia Márquez inició su viaje por África, ¿cuál es la razón de la visita por 8 días?
Francia Marquez Talks on Anti Corruption Fight BOGOTA, COLOMBIA - AUGUST 18: Vice President of Colombia Francia Marquez laughs during an event as part of Anti-Corruption Fight Day at Universidad del Externado on August 18, 2022 in Bogota, Colombia. (Photo by Guillermo Legaria/Getty Images) (Photo Guillermo Legaria/Getty Images/Getty Images)

Luego de la visita de Francia Márquez a África se hizo popular uno de los acuerdos que la vicepresidenta logró en su viaje oficial. Para muchos se trató de una pérdida de tiempo este acuerdo, que consiste en intercambiar la enseñanza del idioma español y de suajili, que hablan en Kenia.

PUBLICIDAD

En rueda de prensa, la vicepresidenta dijo que “Kenia está dispuesta a enseñar suajili a los colombianos y colombianas. Y Colombia está dispuesta a enseñar el español a los kenianos”.

Aparte de ese intercambio lingüístico, Colombia también ofreció becas al país africano para “especializaciones y maestrías y viceversa”.

También le puede interesar: Fiscalía reveló identidad de hombre que amenazó de muerte a vicepresidenta Francia Márquez

Tras este anuncio, surgieron las críticas a Márquez en redes sociales. “¿Un viaje de $1,700 millones de pesos para obtener intercambios para aprender suajili?”, se preguntaron en Twitter.

Sin embargo, para sorpresa de muchos, hay una frase en suajili que se pronuncia mucho en Colombia y que se hizo popular gracias a la película del Rey León.

Se trata de ‘Hakuna Matata’, que en español significa “no hay problema” o “vive y sé feliz”.

PUBLICIDAD

Acuerdos de Francia Márquez en su viaje a Francia

Los Gobiernos de Colombia y Kenia firmaron hoy en Nairobi varios acuerdos para potenciar las relaciones bilaterales en el terreno de la cooperación económica, la educación, la cultura, el turismo o la enseñanza del español.

Márquez mantuvo una reunión con su homologo keniano, Rigathi Gachagua, en la que se rubricaron los acuerdos.

Ambos países firmaron un memorando de entendimiento para el establecimiento de una comisión conjunta de cooperación económica, técnica, científica y cultural, así como otro para la cooperación sur-sur en materia cultural.

También rubricaron un memorándum de entendimiento sobre equidad de género y empoderamiento de las mujeres.

“Será para nosotros un honor, y lo digo como mujer, trabajar en cooperación para la garantía de los derechos de igualdad y equidad de las mujeres, tanto en Kenia como en Colombia”, afirmó la vicepresidenta en una comparecencia conjunta con Gachagua.

En términos de turismo, ambos gobiernos apostaron por el “fortalecimiento del turismo sostenible, del turismo ecológico y comunitario, reconociendo la experiencia que tiene África en el turismo comunitario”, explicó márquez, primera afrocolombiana que alcanza la Vicepresidencia de su país.

Dado que ambos países son productores cafeteros, Colombia ofreció a Kenia su experiencia acerca de la “transmisión de saberes y conocimiento en prácticas como el desarrollo productivo del café”.

“La paz total ha sido uno de los temas que hemos colocado sobre la mesa”, reveló la vicepresidenta, que ya en Sudáfrica obtuvo el apoyo del Gobierno de Pretoria para ser garante “garante” del diálogo de paz entre el Colombia y el Ejército de Liberación Nacional (ELN) .

Meme de la película El Rey León / Idioma suajili
Meme de la película El Rey León / Idioma suajili Foto: Internet

PUBLICIDAD

Tags

Lo que debe saber


Lo Último