Fue el proyecto más ambicioso jamás llevado a cabo por el entonces llamado Servicio Latinoamericano de la BBC.
PUBLICIDAD
En el verano de 1947, un grupo de actores y locutores hispanoparlantes, incluidos exiliados de América Latina y España en Reino Unido, se congregaron en los estudios de la BBC de Londres para dar inicio a una magna producción: la primera versión en radioteatro a nivel mundial de Don Quijote de la Mancha.
Eran 27 episodios de media hora cada uno, basados en los principales capítulos de la novela, que serían emitidos a todos los rincones de habla hispana.
La serie se produjo en conmemoración del 400 aniversario del nacimiento de Miguel de Cervantes Saavedra y comenzó a emitirse en octubre, mes en que se recuerda la llegada de Cristóbal Colón al continente americano.
La producción radiofónica no sólo resaltó los lazos comunes de los pueblos hispanoparlantes y la universalidad del Quijote, sino que sirvió también como un símbolo de esperanza para los artistas e intelectuales desterrados tras la Guerra Civil de España y que se identificaban con los valores del ingenioso hidalgo.
Tal fue el éxito de la serie que, unos años más tarde, la BBC decidió producir su propia versión en inglés de Don Quijote de la Mancha para transmitirla al resto del mundo.
Desafío
El proyecto para preparar y transmitir una versión radiofónica del Quijote que le hiciera justicia al original, se ciñera a la exigente calidad técnica y artística de la BBC y tuviera impacto global no solamente fue ambicioso (una "quijotada" dirían algunos) sino que presentó varios obstáculos que tuvieron que resolverse.