mundo

Ocho errores en competencias deportivas que pasaron a la historia

Ayer la bandera norcoreana fue confundida por la surcoreana en un partido de fútbol femenino en Londres 2012.

El incidente ocurrido en el partido del torneo olímpico de fútbol femenino entre Colombia y Corea del Norteel miércoles, cuando junto a las fotos de las jugadoras asiáticas apareció la bandera de Corea el Sur es sólo un ejemplo más de una larga lista de errores similares

PUBLICIDAD

2012 : Suena el himno del apartheid en lugar del himno sudafricano

Antes del partido del torneo preolímpico de hockey sobre hierba entre Sudáfrica y Gran Bretaña, el himno oficial sudafricano fue sustituido por el antiguo himno de la época del apartheid. La empresa encargada de la presentación del torneo cargó con la culpa. El himno sudafricano oficial es una mezcla de música de nueva creación y extractos del canto anti-apartheid “Nkosi Sikelel’ iAfrika” (Dios bendiga a Africa) incluyendo también un verso de “Die Stem” (La Voz), himno de la época del apartheid.

Recomendados

2012: la música de la película Borat en lugar del himno de Kazajistán

En la entrega de la medalla de oro a la kazaja Maria Dmitrienko, en los mundiales de tiro en Kuwait, el himno kazajo fue sustituido por la música de la película “Borat”, del actor británico Sacha Baron Cohen, un film que describe Kazajistán como un país subdesarrollado. En lugar del himno kazajo se oyó la música de “Borat, lecciones culturales sobre América en beneficio de la gloriosa nación de Kazajistán”. Este largometraje estrenado en 2006 provocó la ira de las autoridades kazajas que lo prohibieron.

2011: el himno de la época soviética suena en lugar del oficial kazajo

En los Campeonatos del Mundo de halterofilia en París, sonó el himno de la república soviética de Kazajistán en lugar del himno kazajo, oficialmente coescrito por el presidente Nursultan Nazarbaiev, en el poder desde la época soviética.

2011: el himno franquista celebra la victoria de Contador en el Giro

Debido a un error de la organización, el español Alberto Contador oyó el himno… franquista, y no el oficial español, en el podio del Giro, en Milán.

2009: el himno sudafricano “arreglado” por un cantante de reggae

Para interpretar el himno sudafricano antes del partido entre los Springboks y Francia el 13 de noviembre de 2009 en Toulouse, las autoridades eligieron a un cantante de Reggae. La interpretación acaba convirtiéndose en una ridiculez y las autoridades sudafricanas hablan de “ofensa” a sus símbolos nacionales. En este mismo partido, la bandera sudafricana es izada al revés en el estadio con sus colores invertidos.

2009 : la victoria de Contador en el Tour saludada con el himno danés

La victoria de Contador en el Tour de Francia de 2009 fue celebrada en los Campos Elíseos con el himno… danés, un error que hizo gracia en Dinamarca, pero no en España. Durante la ceremonia de entrega de los premios, Contador vio como se izaba la bandera española, pero el himno que la acompañaba fue “Der er et yndigt land” (“Un dulce país”), el himno danés. La “Marcha Real”, el himno español, sonó unos minutos más tarde.

2008 : el himno chino se convierte en el chileno

La ceremonia protocolaria de la prueba de los 60m vallas del campeonato del Mundo de atletismo en sala de Valencia, que ganó Liu Xiang, se celebró dos veces con 24 horas de separación. En la primera entrega de la medalla de oro al atleta chino, sonó por error el himno chileno. Los organizadores alegaron un error técnico.

2003: el himno republicano de antes de 1936 sustituye al himno español

Durante la semifinal de la Copa Davis entre Australia y España, en Australia, los organizadores hacen sonar el himno republicano español de antes de la Guerra Civil (1936-1939), en lugar del himno nacional oficial actual. El error tiene lugar en presencia del secretario de Estado para el Deporte español, Juan Antonio Gómez Angulo, que se puso a gritar en plena tribuna oficial.

Tags

Lo que debe saber

Lo Último